アジア発:今どき教員のつぶやき

大学勤務19年目の中年。主に教育、翻訳、通訳といった話(愚痴)や家族の話など

翻訳チェック

今日は午前中に子供の病院と、翻訳チェックの仕事。今回の訳文はニュースリリースだったせいか、読みやすくあまり手を入れずに済みました。こういうのばかりだと大変ありがたい。

あとはラオバン様関連の本が来たのでチラッと見て慌てる。

選挙前の書籍だというのに、今の政策や表敬訪問で目に、耳にする情報がたくさん。これを読んでおくのと読まないのでは訳出に大きな差が出る。そりゃそうだ、エリートの頭脳が紡ぎだした政策のポイントが分かるのだから。

今まで気付かなかった自分がうかつであります。

というのが本日のつぶやき。

明日は学校は会議もないようなので明後日の予習をしなければ。